Kaaf Haa Yaa 'Ain Shaad. | ูููุนุต | 1 |
(Yang dibacakan ini adalah) penjelasan tentang rahmat Tuhan kamu kepada hamba-Nya, Zakaria, | ุฐูููุฑู ุฑูุญูู
ูุฉู ุฑูุจูููู ุนูุจูุฏููู ุฒูููุฑููููุง | 2 |
yaitu tatkala ia berdoa kepada Tuhannya dengan suara yang lembut. | ุฅูุฐู ููุงุฏูู ุฑูุจูููู ููุฏูุงุกู ุฎููููููุง | 3 |
Ia berkata: "Ya Tuhanku, sesungguhnya tulangku telah lemah dan kepalaku telah ditumbuhi uban, dan aku belum pernah kecewa dalam berdoa kepada Engkau, ya Tuhanku. | ููุงูู ุฑูุจูู ุฅููููู ูููููู ุงููุนูุธูู
ู ู
ููููู ููุงุดูุชูุนููู ุงูุฑููุฃูุณู ุดูููุจูุง ููููู
ู ุฃููููู ุจูุฏูุนูุงุฆููู ุฑูุจูู ุดููููููุง | 4 |
Dan sesungguhnya aku khawatir terhadap mawaliku sepeninggalku, sedang istriku adalah seorang yang mandul, maka anugerahilah aku dari sisi Engkau seorang putra, | ููุฅููููู ุฎูููุชู ุงููู
ูููุงูููู ู
ููู ููุฑูุงุฆูู ููููุงููุชู ุงู
ูุฑูุฃูุชูู ุนูุงููุฑูุง ููููุจู ููู ู
ููู ููุฏููููู ูููููููุง | 5 |
yang akan mewarisi aku dan mewarisi sebahagian keluarga Ya'qub; dan jadikanlah ia, ya Tuhanku, seorang yang diridhai". | ููุฑูุซูููู ููููุฑูุซู ู
ููู ุขูู ููุนููููุจู ููุงุฌูุนููููู ุฑูุจูู ุฑูุถููููุง | 6 |
Hai Zakaria, sesungguhnya Kami memberi kabar gembira kepadamu akan (beroleh) seorang anak yang namanya Yahya, yang sebelumnya Kami belum pernah menciptakan orang yang serupa dengan dia. | ููุง ุฒูููุฑููููุง ุฅููููุง ููุจูุดููุฑููู ุจูุบููุงู
ู ุงุณูู
ููู ููุญูููู ููู
ู ููุฌูุนููู ูููู ู
ููู ููุจููู ุณูู
ููููุง | 7 |
Zakaria berkata: "Ya Tuhanku, bagaimana akan ada anak bagiku, padahal istriku adalah seorang yang mandul dan aku (sendiri) sesungguhnya sudah mencapai umur yang sangat tua". | ููุงูู ุฑูุจูู ุฃููููู ููููููู ููู ุบููุงู
ู ููููุงููุชู ุงู
ูุฑูุฃูุชูู ุนูุงููุฑูุง ููููุฏู ุจูููุบูุชู ู
ููู ุงููููุจูุฑู ุนูุชููููุง | 8 |
Tuhan berfirman: "Demikianlah". Tuhan berfirman: "Hal itu adalah mudah bagi-Ku; dan sesungguhnya telah Aku ciptakan kamu sebelum itu, padahal kamu (di waktu itu) belum ada sama sekali". | ููุงูู ููุฐููููู ููุงูู ุฑูุจูููู ูููู ุนูููููู ููููููู ููููุฏู ุฎูููููุชููู ู
ููู ููุจููู ููููู
ู ุชููู ุดูููุฆูุง | 9 |
Zakaria berkata: "Ya Tuhanku, berilah aku suatu tanda". Tuhan berfirman: "Tanda bagimu ialah bahwa kamu tidak dapat bercakap-cakap dengan manusia selama tiga malam, padahal kamu sehat". | ููุงูู ุฑูุจูู ุงุฌูุนููู ููู ุขููุฉู ููุงูู ุขููุชููู ุฃููุง ุชููููููู
ู ุงููููุงุณู ุซููุงุซู ููููุงูู ุณููููููุง | 10 |
Maka ia keluar dari mihrab menuju kaumnya, lalu ia memberi isyarat kepada mereka; hendaklah kamu bertasbih di waktu pagi dan petang. | ููุฎูุฑูุฌู ุนูููู ููููู
ููู ู
ููู ุงููู
ูุญูุฑูุงุจู ููุฃูููุญูู ุฅูููููููู
ู ุฃููู ุณูุจููุญููุง ุจูููุฑูุฉู ููุนูุดููููุง | 11 |
Hai Yahya, ambillah Al Kitab (Taurat) itu dengan sungguh-sungguh. Dan Kami berikan kepadanya hikmah selagi ia masih kanak-kanak, | ููุง ููุญูููู ุฎูุฐู ุงููููุชูุงุจู ุจููููููุฉู ููุขุชูููููุงูู ุงููุญูููู
ู ุตูุจููููุง | 12 |
dan rasa belas kasihan yang mendalam dari sisi Kami dan kesucian (dari dosa). Dan ia adalah seorang yang bertakwa, | ููุญูููุงููุง ู
ููู ููุฏููููุง ููุฒูููุงุฉู ููููุงูู ุชููููููุง | 13 |
dan banyak berbakti kepada kedua orang tuanya, dan bukanlah ia orang yang sombong lagi durhaka. | ููุจูุฑููุง ุจูููุงููุฏููููู ููููู
ู ูููููู ุฌูุจููุงุฑูุง ุนูุตููููุง | 14 |
Kesejahteraan atas dirinya pada hari ia dilahirkan, dan pada hari ia meninggal dan pada hari ia dibangkitkan hidup kembali. | ููุณููุงู
ู ุนููููููู ููููู
ู ููููุฏู ููููููู
ู ููู
ููุชู ููููููู
ู ููุจูุนูุซู ุญููููุง | 15 |
Komentar
Posting Komentar