Thaahaa. | طه | 1 |
Kami tidak menurunkan Al Qur'an ini kepadamu agar kamu menjadi susah; | مَا أَنْزَلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لِتَشْقَى | 2 |
tetapi sebagai peringatan bagi orang yang takut (kepada Allah), | إِلا تَذْكِرَةً لِمَنْ يَخْشَى | 3 |
yaitu diturunkan dari Allah yang menciptakan bumi dan langit yang tinggi. | تَنْزِيلا مِمَّنْ خَلَقَ الأرْضَ وَالسَّمَاوَاتِ الْعُلا | 4 |
(Yaitu) Tuhan Yang Maha Pemurah, Yang bersemayam di atas 'Arsy. | الرَّحْمَنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوَى | 5 |
Kepunyaan-Nya-lah semua yang ada di langit, semua yang di bumi, semua yang di antara keduanya dan semua yang di bawah tanah. | لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَمَا تَحْتَ الثَّرَى | 6 |
Dan jika kamu mengeraskan ucapanmu, maka sesungguhnya Dia mengetahui rahasia dan yang lebih tersembunyi. | وَإِنْ تَجْهَرْ بِالْقَوْلِ فَإِنَّهُ يَعْلَمُ السِّرَّ وَأَخْفَى | 7 |
Dialah Allah, tidak ada Tuhan (yang berhak disembah) melainkan Dia, Dia mempunyai al asmaulhusna (nama-nama yang baik). | اللَّهُ لا إِلَهَ إِلا هُوَ لَهُ الأسْمَاءُ الْحُسْنَى | 8 |
Apakah telah sampai kepadamu kisah Musa? | وَهَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَى | 9 |
Ketika ia melihat api, lalu berkatalah ia kepada keluarganya: "Tinggallah kamu (di sini), sesungguhnya aku melihat api, mudah-mudahan aku dapat membawa sedikit daripadanya kepadamu atau aku akan mendapat petunjuk di tempat api itu". | إِذْ رَأَى نَارًا فَقَالَ لأهْلِهِ امْكُثُوا إِنِّي آنَسْتُ نَارًا لَعَلِّي آتِيكُمْ مِنْهَا بِقَبَسٍ أَوْ أَجِدُ عَلَى النَّارِ هُدًى | 10 |
Maka ketika ia datang ke tempat api itu ia dipanggil: "Hai Musa. | فَلَمَّا أَتَاهَا نُودِيَ يَا مُوسَى | 11 |
Sesungguhnya Aku inilah Tuhanmu, maka tanggalkanlah kedua terompahmu; sesungguhnya kamu berada di lembah yang suci, Thuwa. | إِنِّي أَنَا رَبُّكَ فَاخْلَعْ نَعْلَيْكَ إِنَّكَ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى | 12 |
Dan Aku telah memilih kamu, maka dengarkanlah apa yang akan diwahyukan (kepadamu). | وَأَنَا اخْتَرْتُكَ فَاسْتَمِعْ لِمَا يُوحَى | 13 |
Sesungguhnya Aku ini adalah Allah, tidak ada Tuhan (yang hak) selain Aku, maka sembahlah Aku dan dirikanlah salat untuk mengingat Aku. | إِنَّنِي أَنَا اللَّهُ لا إِلَهَ إِلا أَنَا فَاعْبُدْنِي وَأَقِمِ الصَّلاةَ لِذِكْرِي | 14 |
Sesungguhnya hari kiamat itu akan datang Aku merahasiakan (waktunya) agar supaya tiap-tiap diri itu dibalas dengan apa yang ia usahakan. | إِنَّ السَّاعَةَ آتِيَةٌ أَكَادُ أُخْفِيهَا لِتُجْزَى كُلُّ نَفْسٍ بِمَا تَسْعَى | 15 |
Maka sekali-kali janganlah kamu dipalingkan daripadanya oleh orang yang tidak beriman kepadanya dan oleh orang yang mengikuti hawa nafsunya, yang menyebabkan kamu jadi binasa". | فَلا يَصُدَّنَّكَ عَنْهَا مَنْ لا يُؤْمِنُ بِهَا وَاتَّبَعَ هَوَاهُ فَتَرْدَى | 16 |
Apakah itu yang di tangan kananmu, hai Musa? | وَمَا تِلْكَ بِيَمِينِكَ يَا مُوسَى | 17 |
Berkata Musa: "Ini adalah tongkatku, aku bertelekan padanya, dan aku pukul (daun) dengannya untuk kambingku, dan bagiku ada lagi keperluan yang lain padanya". | قَالَ هِيَ عَصَايَ أَتَوَكَّأُ عَلَيْهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَى غَنَمِي وَلِيَ فِيهَا مَآرِبُ أُخْرَى | 18 |
Allah berfirman: "Lemparkanlah ia, hai Musa!" | قَالَ أَلْقِهَا يَا مُوسَى | 19 |
Lalu dilemparkannyalah tongkat itu, maka tiba-tiba ia menjadi seekor ular yang merayap dengan cepat. | فَأَلْقَاهَا فَإِذَا هِيَ حَيَّةٌ تَسْعَى | 20 |
Allah berfirman: "Peganglah ia dan jangan takut, Kami akan mengembalikannya kepada keadaannya semula, | قَالَ خُذْهَا وَلا تَخَفْ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا الأولَى | 21 |
dan kepitkanlah tanganmu ke ketiakmu niscaya ia ke luar menjadi putih cemerlang tanpa cacad, sebagai mukjizat yang lain (pula), | وَاضْمُمْ يَدَكَ إِلَى جَنَاحِكَ تَخْرُجْ بَيْضَاءَ مِنْ غَيْرِ سُوءٍ آيَةً أُخْرَى | 22 |
untuk Kami perlihatkan kepadamu sebahagian dari tanda-tanda kekuasaan Kami yang sangat besar, | لِنُرِيَكَ مِنْ آيَاتِنَا الْكُبْرَى | 23 |
Pergilah kepada Firaun; sesungguhnya ia telah melampaui batas". | اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى | 24 |
Komentar
Posting Komentar